quinta-feira, 10 de abril de 2008

Papaventos, papagaios

1978, Kabul. Unha historia de cores contra o ceo, risas de pequenos e grandes, ar e terra unidos por fráxiles fíos que se cortan, aves cativas que só se liberan cando perden, que só son ceibes mentres permanecen amarradas, que son presa cando tocan no chan. Ai, se seguise por aí o resto do conto, tan cru, tan cruel, despois, tan de final feliz e de soño americano en California, 2000.

10 comentários:

Jonas disse...

...e Pipas. São também pipas os papaventos e os papagaios. Mas no Brasil.
Passando sobre o filme que falas, aproveito para te pedir uma opinião de um outro filme, espanhol, que vai estrear hoje em Portugal: Chama-se (Rec). O argumento pareceu-me bom, mas o resto, só vendo.
Diga de sua opinião, por favor.

Anónimo disse...

Non conozo o filme, nin siquer sei cal é, pero da a impresión que fala da capacidade para atopar algún tipo de felidcidade nas condicións máis terribles. é algo que sempre sorprende. Ás veces case da algo de envexa (menuda majadería), pero,dende logo, serve para por de manifesto a nosa absoluta falta de intelixencia

Sun Iou Miou disse...

Couselo, o título da película en castelán é Cometas en el cielo (The kite runner). A parte fermosa (non dixen feliz) dela na miña opinión é precisamente a do antes de... 1978, a invasión soviética, a infancia.

Agradeço sempre que me acrescentes o vocabulário, Ti Jonas, já seja deste ou do outro lado do mar, dos mares.
Enquanto ao Rec tinha intenção de vê-lo mas não pôde ser. Vou ter de ir à outra margem para ver se dizes que estreiam ai, de modo que se vais antes, já sabes, fala por essa boca.

Rei da Lã disse...

Papagaios, no Afeganistão?
Compreendi bem?
;)

Sun Iou Miou disse...

Percebeste bem por uma vez, Rei, mas aquilo é no ano 1978. Depois, como aliás TUDO, foram proibidos.

Rei da Lã disse...

Foram proibidos de quê?
De voar?

Sun Iou Miou disse...

Foram proibidos, Rei, de voar, de cair, de ser. Queres mais TUDO com maiúsculas?

Jonas disse...

Só mais um toquinho:
O livro que deu origem ao filme, no Brasil teve a seguinte tradução:
'O caçador de pipas'
A música dos 'go go dolls' também vai muito bem com aquelas imagens.

camela parker disse...

Olá sun! como toda a gente já fez comentários sobre o filme e tudo naquele mundo é muito doloroso, fico-me pelas tuas palavras roubadas de hoje que são magníficas. E que para mim equivalem à célebre frase da canção "I've got you under my skin". Penso que só quando se sente assim, se pode escrever tal poema.

Sun Iou Miou disse...

Ah, Jonas, a respeito do teu pedido no primeiro comentário, vim todo o caminho de volta do filme desta noite (veja-se post seguinte) a ouvir pela Antena 1 um programa de cinema no que falavam e ainda ficavam a falar quando cheguei de Rec. E acrescentou-me a vontade de vê-lo, não sendo eu amante dos filmes de terror.
Já agora no do The Kite Runner, sim ouvira falar do livro no Página 2 (TVE2) mas até precisava dum disco duro externo para ir guardando tantas informações como batem contra este cérebro sem penetrar. Obrigada por mo lembrares.

Ainda bem, Camela, reparaste nisso. Tem dias assim em que é outrem quem sabe dizer o que sinto. (Estava a pensar como fazer com os PALAVRAS ROUBADAS para não perder o que por ai vai passando.)