sexta-feira, 4 de junho de 2010

Ángulos obtusos

Digan se non hai que ter puntería para estamparse co queixo propio contra un cóbado alleo?

8 comentários:

Kapikua disse...

é a chamada pontaria para a asneira ;)

Beijo grande

Marreta disse...

Ainda não cheguei ao "cóbado" no dicionário galego/português, mas se é o que estou a pensar, é preciso mesmo pontaria.

Saudações do Marreta.

Anónimo disse...

Míreo doutro xeito: máis pontaría fai falla para bater co queixo no propio cóbado.
Espero que os danos non fosen moitos (nun e noutro)

Sun Iou Miou disse...

Coitadinho, rapaz, quase o aleijo, Kapik.

-Pouco mais e ferra-me os dentes! -dizia.

;)

Sun Iou Miou disse...

Não sei o que estás a pensar, Marreta, mas não deve ser "cotovelo". ;)

Sun Iou Miou disse...

Para isso, Kaplan, fai falla ser contorsionista. :)

Rafeiro Perfumado disse...

Espero que cóbado não seja nada que tenha como função assegurar a continuidade da espécie...

Sun Iou Miou disse...

O "cóbado" (chamado por aí de cotovelo), se exercitado em movimentos suaves e progressivamente rápidos, Rafeiro, tem uma função útil para desabafos prazenteiros, muito condenada pela santamadreigreja precisamente pela ausência de função reprodutora. ;)